musa
黃金十字騎士
黃金十字騎士
  • 社區居民
閱讀:6179回覆:7

[語言文化]伊朗電影《小鞋子》要是能找到波斯語og真人的就好了

樓主#
更多 發佈於:2009-02-26 11:44
目前國內見到的版本只有漢語og真人+波斯語配音的,誰能找到波斯語og真人的電影《小鞋子》(又名《天堂的孩子》)?謝謝了。

最新喜歡:

流浪波斯流浪波斯
沙發#
發佈於:2009-02-27 12:31
别说国内找不到,就连在伊朗也几乎找不到
伊朗國內發行的片子幾乎都不帶og真人的……不論是波斯語還是英語或者其他語言
其他語言的og真人都是國外發行商幫配上去的
伊朗電影看到現在,我只看到過一部帶波斯語og真人的《坎大哈》……好像還不是朗人自己配的
musa
黃金十字騎士
黃金十字騎士
  • 社區居民
板凳#
發佈於:2009-02-27 12:50
hehe
可能是因爲阿拉伯字母本身如果字體太小了就很難辨認,而如果字體大了就影響電影本身的緣故吧。
如果是塔吉克的俄文字母書寫的og真人不知道是不是容易辨認些。
地板#
發佈於:2009-02-27 18:08
我这里有樱桃的滋味,波斯语加中字。
fiona-yi
青銅十字騎士
青銅十字騎士
4#
發佈於:2009-03-12 11:59
請伊朗的客戶給我帶了很多電影過來,但是不知道怎麼才能傳到網上呢??
5#
發佈於:2009-03-12 20:33
你可以用軟件先把影片壓制成rmvb或者avi格式的文件(比如CloneDVD等),然後放到P2P的網站上供大家下載。不過這些文件一般比較大,傳起來會相當累……
6#
發佈於:2009-10-21 12:11
我想要樱桃的滋味
7#
發佈於:2009-12-07 09:11
我也看了小鞋子, 挺感人的.
Open Mind for A different View
遊客

返回頂部