閱讀:25340回覆:18

[語言交流][PDF] 希伯來語版本的《聖經》電子書

樓主#
更多 發佈於:2009-04-20 04:05
本帖最後由 estrellas 於 2010-6-14 18:05 編輯

我們學聖經,並不是爲了“直接和上帝對話”,我們不一定信教。最重要的,是爲了學習它的語言表達法,通過對照不同語言版本的聖經來學習各種語言。通過對照各種語言,我們不但體會到了用不同的語言形式來表達同一主題思想的樂趣;而且,在這個過程中,我們漸漸體會到了語言之間的異同,從而更好的掌握它們。

本壇其他語言版本的《聖經》請看以下鏈接:
http://www.fenghuangxinwen.cn/thread-8163-1-1.html



圖片:hebrew.jpg

700)this.width=700;" style="max-width:700px;" title="點擊查看原圖" onclick="if(this.parentNode.tagName!='A') window.open('http://www.fenghuangxinwen.cn/attachment/month_0904/0904200925c4b4c2d9ce5725f3.jpg');" />




另外,還有希伯來語版《聖經》新約的MP3朗讀音頻。遺憾的是隻有語音,沒有相應的文本對照。有興趣的聲友不妨聽聽看。
http://www.fenghuangxinwen.cn/thread-7982-1-1.html
附件名稱/大小 下載次數 最後更新
Hebrew Bible.rar (6674KB)  2743 2009-04-20 04:05

最新喜歡:

以詩續命以詩續命 qiuyueminqiuyue... haitanghaitan...
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
沙發#
發佈於:2009-04-20 11:03
本壇的希伯來語《聖經》新約pdf 鏈接!
本壇的希伯來語《聖經》新約pdf 鏈接!
http://www.fenghuangxinwen.cn/viewthread.php?tid=4282&highlight=%E5%9C%A3%E7%BB%8F

hongwei0315提供!謝謝他的分享!
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
板凳#
發佈於:2009-04-29 21:35
纯精神支持!
通過聖經學習希伯來語,太累人了
地板#
發佈於:2009-05-01 21:03
好好学习!!!!!!!!!!!
4#
發佈於:2009-06-21 10:58
顶!
5#
發佈於:2009-07-22 12:00
努力學習!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
6#
發佈於:2009-08-26 23:58
通过读圣经学希伯来文,确实非常累。
396453599
白銀十字騎士
白銀十字騎士
7#
發佈於:2009-11-19 23:22
谢谢,顶了
8#
發佈於:2009-12-03 22:39
太感谢了
9#
發佈於:2011-07-06 15:12
下不了是个损坏的
10#
發佈於:2011-11-04 17:16
笑嘻嘻 笑嘻嘻 谢谢
11#
發佈於:2012-03-14 14:37
好东西,谢谢楼主
12#
發佈於:2012-07-21 21:09
感谢主!
iws
iws
青銅十字騎士
青銅十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
13#
發佈於:2012-07-29 13:13
這個壓縮文件裏有一個新約一箇舊約 請問這個文件裏面的新約跟http://www.fenghuangxinwen.cn/viewthread.php?tid=4282;highlight=%E5%9C%A3%E7%BB%8F 裏面的新約有什麼區別麼?
14#
發佈於:2012-07-29 13:55
回 iws 的帖子
iws:這個壓縮文件裏有一個新約一箇舊約 請問這個文件裏面的新約跟http://www.fenghuangxinwen.cn/viewthread.php?tid=4282;highlight=%E5%9C%A3%E7%BB%8F 裏面的新約有什麼區別麼?
 (2012-07-29 13:13) 700)this.width=700;" style="max-width:700px;" onclick="if(this.parentNode.tagName!='A'&&this.width>screen.width-461) window.open(this.src);" />

雖然不懂希伯來語,但認爲至多不過是兩個譯本的差別。

猶太教、基督教、伊斯蘭教三者之間的關係,的確非常有意思。然文字古遠艱深,令人望而卻步。
15#
發佈於:2014-10-21 09:53
谢谢祝福楼主
16#
發佈於:2014-10-21 10:00
谢谢你幸苦了,但是链接打不开
17#
發佈於:2014-11-03 17:01
非常感谢!
18#
發佈於:2020-06-21 15:00
非常感谢非常感谢
遊客

返回頂部