閱讀:4923回覆:16

[求助]求詳解表中的這幾個粵語虛詞

樓主#
更多 發佈於:2017-11-20 16:11
最好能說明與普通話的大概對應關係,就是黃色那一行小方框中的5個單字虛詞

圖片:somdom.png

700)this.width=700;" style="max-width:700px;" title="點擊查看原圖" onclick="if(this.parentNode.tagName!='A') window.open('http://www.fenghuangxinwen.cn/attachment/1711/thread/58_28146_f301b17a42fffc9.png');" />
沙發#
發佈於:2017-11-20 16:15
有几个字用输入法打不出来
板凳#
發佈於:2017-11-20 17:22
用戶被禁言,該主題自動屏蔽!
[初中一年級於2017-11-20 17:36編輯了帖子]
地板#
發佈於:2017-11-20 18:20
我学粤语的时候大概的理解是:
食咗→吃了,過去時;
食緊→正在吃;
食住→吃着;
食曬→吃完;
食過→吃過

也希望有其他朋友可以再詳細解釋解釋。
dekdentei
白銀十字騎士
白銀十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
  • 最愛沙發
  • 社區明星
4#
發佈於:2017-11-21 03:23
樓上說的應該就是正解了,但"緊"字我還是第一次見到,學習了

能說一下這是什麼教材的內容嗎?

同時我一直很好奇,"晒"字為何不像其他虛詞一樣都是"口部"的字?
選擇"日部"是為什麼?
[dekdentei於2017-11-21 03:36編輯了帖子]
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
5#
發佈於:2017-11-21 10:06
好奇问下,会不会是百越民族里混入的词?
6#
發佈於:2017-11-21 10:56
用戶被禁言,該主題自動屏蔽!
7#
發佈於:2017-11-21 13:25
現在看來,粵語的用字有一些是和語音相關的,而非語義,所以會有難和普通話對應的感覺,但是目前看疑似語音相似的對應關係包括,
(粵語—>普通话)
紧—>间
住—>着
过—>过

咗和曬貌似其他來源的
hindi2014
青銅十字騎士
青銅十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
8#
發佈於:2017-11-21 14:06
Fredrik_Chang:我學粵語的時候大概的理解是:
食咗→吃了,過去時;
食緊→正在吃;
食住→吃着;
食曬→吃完;
食過→吃過

也希望有其他朋友可以再詳細解釋解釋。
回到原帖
等我這個廣東人回答你。。“咗”表過去時,如,我睇左本書啦(我看了這本書);“緊”表進行時,如我睇緊書,咪吵啦,好唔好!(我正在看書,不要吵,好不好);“曬”表完成時,如我睇曬本書啦(我看完這本書了);“過”和咗/曬差不多。。我睇過本書啦(我看過這本書啦)。不過“住"這個詞用的很少,,而且說食住感覺都繫好怪。一般”住“多多少少都傳達說話者不滿,譬如。咗住曬!行開啦。(擋住我的路,走開)。你陰住哩(你小心點哈)
dekdentei
白銀十字騎士
白銀十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
  • 最愛沙發
  • 社區明星
9#
發佈於:2017-11-21 17:13
hindi2014:等我這個廣東人回答你。。“咗”表過去時,如,我睇左本書啦(我看了這本書);“緊”表進行時,如我睇緊書,咪吵啦,好唔好!(我正在看書,不要吵,好不好);“曬”表完成時,如我睇曬本書啦(我看完這本書了);“過”和咗/曬差不多。。我睇過本書啦(我...回到原帖
那麼說來,粵語的"住"大約等於普通話的"住",比如說"你擋住我了",又或可等於口語的"著",像"你礙著(zhao)我了"或者"你擋著(zhe)我了"

不知道能不能這樣理解?
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
hindi2014
青銅十字騎士
青銅十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
10#
發佈於:2017-11-21 19:33
dekdentei:那麼說來,粵語的"住"大約等於普通話的"住",比如說"你擋住我了",又或可等於口語的"著",像"你礙著(zhao)我了"或者"你擋著(zhe)我了"

不知道能不能這樣理解?
回到原帖
可以這麼說。。。很多時候是沒有意思的。譬如:睇住!/ 左住曬! / 閘住!。。。這些”住“都沒有多大意義。。。
11#
發佈於:2017-11-21 19:59
hindi2014:可以這麼說。。。很多時候是沒有意思的。譬如:睇住!/ 左住曬! / 閘住!。。。這些”住“都沒有多大意義。。。回到原帖
十分感謝!看到這裏,還想問下,sai在粵語裏一般是寫“曬”還是簡體的“曬”?
kicote
白銀十字騎士
白銀十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
  • 最愛沙發
  • 鐵桿粉絲
12#
發佈於:2017-11-21 21:13
604692228:十分感謝!看到這裏,還想問下,sai在粵語裏一般是寫“曬”還是簡體的“曬”?回到原帖
一個是漢字,一個是殘字,大陸通行殘字。
hindi2014
青銅十字騎士
青銅十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
13#
發佈於:2017-11-21 21:44
604692228:十分感謝!看到這裏,還想問下,sai在粵語裏一般是寫“曬”還是簡體的“曬”?回到原帖
嗯嗯。。。說到曬字,就順便送小夥伴一個詞”曬命“,猜猜什麼意思
dekdentei
白銀十字騎士
白銀十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
  • 最愛沙發
  • 社區明星
14#
發佈於:2017-11-21 23:25
hindi2014:嗯嗯。。。說到曬字,就順便送小夥伴一個詞”曬命“,猜猜什麼意思回到原帖
應該不會是"沒命"這麼好猜
曬既然是曬的簡體字,曬也有展示的意思,所以是展示什麼東西
命我猜應該不是生命的意思,但是實在是聯想不到其他意義,"展示生命"感覺不太對...
[dekdentei於2017-11-21 23:27編輯了帖子]
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
hindi2014
青銅十字騎士
青銅十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
15#
發佈於:2017-11-22 13:45
dekdentei:應該不會是"沒命"這麼好猜
曬既然是曬的簡體字,曬也有展示的意思,所以是展示什麼東西
命我猜應該不是生命的意思,但是實在是聯想不到其他意義,"展示生命"感覺不太對...
回到原帖
在粵語裏就是炫耀的意思,無錢仲學人地曬命,唔知醜(沒錢還學人家在炫,不知醜)
dekdentei
白銀十字騎士
白銀十字騎士
  • 社區居民
  • 忠實會員
  • 最愛沙發
  • 社區明星
16#
發佈於:2017-11-22 20:14
hindi2014:在粵語裏就是炫耀的意思,無錢仲學人地曬命,唔知醜(沒錢還學人家在炫,不知醜)回到原帖
"展示生命"跟"炫耀"就差那麼點,曬命就是展示生命有多好的意思,學了個新詞
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
遊客

返回頂部