閱讀:8643回覆:17
分享一些“第一手”維吾爾語口語詞彙
剛去南疆待了幾個月回來,期間在老鄉家也待了多日,接觸到了很多以前書本上從未聽過的詞彙、用法,特別是跟農民生活息息相關的 各種農作物、牲畜相關的詞語,感慨語言確是活着的,無論看書看多少年也很難靈活運用於生活。如果有條件大家還是要多從生活中來學習。有很多聽到的說法當時是聽到也就過去了,沒有長期使用也就根本記不住,現在回憶出了部分詞彙跟大家分享一下。但是需要注意的是,全部都是我根據耳聽來寫的,本身就是帶一些方言 很多也就沒有標準的寫法,再加上還有耳聽的誤差,僅供交流、參考。
putun大碗 yerim小碗....(新疆這邊拉麪、炒麪、涼皮子、臊子面等很多都分大小碗),第一次去吃拌麪 跟他們說我要大碗的,不知道怎麼說就說的chong qacha,結果他們聽不懂,他們叫大碗是putun 整,小碗是yerim,雖然小碗並非大碗的一半。 melim 男老師(如果統稱老師 不分性別就是muellim,一般口語說melim就是男性老師,女老師叫xanim) shishe 瓶子,飲料瓶那種(可能類似標準語中的botulka) oma(o音發的較長) 指整個割麥子的一段時間(在麥子成熟後,農民們會集中精力,很可能全家每天去地裏,地多的一般都會持續好幾個星期,這段時間就叫oma《bugdayni oridighan waqit》) geriy 狡猾的 ,不好的,經常說人是geriy guy.. peghez 家裏養鴿子的人,都會在屋頂之類的高處架一些長的木頭、樹枝,鴿子通常會在那上面立成一排。這個詞就指那個木頭 lapas 牛棚(很高的那種) kokwash玉米。kiwez/kipez棉花(很少說paxta) medek 玉米芯,,南疆冬天家家戶戶用這個架爐子,先放煤然後會放很多medek yeywash 湯飯 yubdan 玉米面做的汤饭 gule杏干 silus牛羊吃的草料 jeyge 房屋上的橫樑(傳統的房屋有不同的房樑,大小、方向位置不一,有不同叫法,我就記得這一個詞了) kama 感覺當地農民叫車輪喜歡說kama 很少說mashinining chaqi,, bendesh 摩托車車輪裏面鐵的那部分 bora 南疆農民蓋房子的時候,最上面會鋪一層蘆葦蓆,這個叫bora xam xish 蓋房子用的磚胚子,是那種質量不太好的 土磚,家裏的地磚瓷磚叫 chin xish leyliqazaq 蜀葵,,,,南疆很多很多很多農民的家門口都種這種花,又高又好看,可能在標準語裏就叫leyli,但是當地人確實都說leyliqazaq,偶也不知道爲什麼有個kazak。他們自己也不知道。。 mepe 馬車 免提,,qosh awaz.........例如:我開了免提,,qosh awaz achtim,,, 時間後各種加ningzi..的用法. bayaningzi 從剛纔到現在,,etigenningzi 從早上到現在,,tunugunningzi 昨天到現在。。nechchekun ningzi幾天來 [風林火山於2018-07-20 18:42編輯了帖子]
|
|
|
沙發#
og真人於:2018-07-20 18:45
當時每天都會接觸很多新詞彙、新用法,可惜時間不夠,沒法好好的、全面的學習。這次主要寫了一些名詞,其實其他的語言 如形容不同人、物的短語更是有意思,後面如果想到新的會在這裏補充,大家一起交流。
|
|
|
地板#
og真人於:2018-07-20 22:30
我分享一下新疆各地州市縣的地名(維吾爾語/漢語)對照。
內容來自我買的《公ān民jǐng維吾爾語教程》。拍得不太清楚,敬請諒解。 ps.另外,維吾爾語書籍種類最多的書店,我認爲是位於烏魯木齊延安路上的“新華書城”。 反而連喀什等南疆重鎮的書店都沒有那麼多維吾爾語書籍。 圖片:IMG_20171004_164545.jpg ![]() 封面 圖片:IMG_20171004_164814.jpg ![]() 第201页 圖片:IMG_20171004_164828.jpg ![]() 第202页 圖片:IMG_20171004_164839.jpg ![]() 第203页 圖片:IMG_20171004_164849.jpg ![]() 第204页 [swiee於2018-07-20 22:37編輯了帖子]
|
|
4#
og真人於:2018-07-20 23:55
“bendesh 摩托車車輪裏面鐵的那部分”
您說的是摩托車輪胎包裹的金屬車輪嗎? 圖片:piega2.png ![]() [swiee於2018-07-20 23:59編輯了帖子]
|
|
5#
og真人於:2018-07-23 00:14
|
|
|
6#
og真人於:2018-07-23 00:43
|
|
7#
og真人於:2018-07-23 10:56
oma,可能是orma一詞r音失顫後的結果,o音拉長就是一個證明
medek,(玉米)棒子、芯子;éshekmediki(鬼筆,狗尿苔,一種蘑菇;維語字面意思:驢棒)一詞就有它作爲成份;yermediki(弱陽;維語字面意思:地棒)中也以medek爲組成元素 güle指杏幹,這個好像也是通用詞 bora原本就是指草蓆,不過不知道是否通指草蓆 xam xish這個好像也不是新詞 leyliqazaq,一種漢譯是“虞美人”,leyli(gül)指蜀葵,這個沒錯 mepe,馬拉轎車,後來可能演變成指馬車了 其他的,確實都是偶不知道的了。謝謝分享 |
|
|
8#
og真人於:2018-07-23 11:26
當初剛開始自學維語時,問一個維族老者那種機動車的小轎車叫什麼,他說是mepe,不過後來偶看比較通用的叫法一般是pikap(可能是外來語“皮卡”車而來)
|
|
|
10#
og真人於:2018-08-28 03:36
shishe 瓶子,飲料瓶那種(可能類似標準語中的botulka)
今天看烏茲別克語教程,發現瓶子用的就是shisha~ |
|
11#
og真人於:2018-08-28 03:37
|
|
12#
og真人於:2018-09-08 01:31
|
|
13#
og真人於:2019-08-27 10:22
|
|
|
14#
og真人於:2019-10-21 16:05
|
|
|
15#
og真人於:2019-10-26 11:19
大神你好厉害,,连维语都会。。
|
|
|
16#
og真人於:2020-01-23 23:22
|
|
|
17#
og真人於:2020-01-24 21:04
大神的專業不就是維語嗎?
|
|
|