閱讀:11385回覆:32
各種版本語言難度排行
版本一:
1、巴斯克语 2、匈牙利语 3、汉语 4、波兰语 5、日语 6、俄语 7、德语 8、韩国语 9、英语 10、斯瓦西里語 版本二: 1、汉语 2、阿拉伯语 3、Tuyuca(南美洲土著民族,圖卡諾安語系的一種語言) 4、匈牙利語(這個確實很兇,名詞有20多種格的變化) 5、日語(反正跟漢字搭邊的都難嗎) 6、納瓦霍語(美國印第安人的一種語言) 7、愛沙尼亞語(和匈牙利語同語系的,跟芬蘭語差不多,名詞有10多種變格) 8、巴斯克語(孤立語言,它的來源至今是個謎) 9、波兰语 10、冰岛语 版本三: 1、斯洛伐克語 2、匈牙利语 3、芬兰语 4、阿拉伯语 5、波斯语 6、韩语 7、日语 8、汉语 9、法语 10、德语 |
|
沙發#
發佈於:2014-09-09 13:13
中国人说韩语最难不可靠
|
|
板凳#
發佈於:2014-09-09 13:13
tsetruekarna:中國人說韓語最難不可靠回到原帖漢語 |
|
4#
發佈於:2014-09-09 14:30
這類排名並沒有什麼實際意義,每個人學習能力,堅持程度,領悟能力,學習目的都不一樣,語言到底多難對於每個人也都不一樣
|
|
7#
發佈於:2014-09-09 21:04
個人感覺漢語是挺難學的,要是把簡體換成繁體,估計一片人得重新識字,而且那精簡的古文在我看來就是另一種語言,其他外國語言都有固定的規矩和法則,漢語沒有語法。。。。而且我去記其他非拉丁文字系統的語言字母,也是很難記的。比如東南亞的一些文字。。。我覺得漢語最難,學好母語勢在必行,
|
|
9#
發佈於:2014-09-10 12:20
|
|
10#
發佈於:2014-09-10 15:58
sailor:個人感覺漢語是挺難學的,要是把簡體換成繁體,估計一片人得重新識字,而且那精簡的古文在我看來就是另一種語言,其他外國語言都有固定的規矩和法則,漢語沒有語法。。。。而且我去記其他非拉丁文字系統的語言字母,也是很難記的。比如東南亞的一些文字。。。...回到原帖不必把古文拉進來的。對於英語爲母語的人來說,古英語同樣是另一種語言。在大多數國家,尤其是缺少特殊力量保持古典語言的地方,一旦採用了表音文字,語言發展過程中,很自然地會產生比採用音意(或表意)文字的語言大得多的古今差異。 “漢語沒有語法”多少有點過於誇大,或者過於用歐美的語法體系看待漢語。但即便如此,還是有中規中矩的漢語語法在歐美國家正式出版,歐美國家的漢語教學也要按部就班地學習語法。咱們的中學語文教學中不是也有現代漢語語法麼?母語人看自己的語言,必然和學習者不同。 |
|
11#
發佈於:2014-09-11 16:28
hongwei0315:不必把古文拉進來的。對於英語爲母語的人來說,古英語同樣是另一種語言。在大多數國家,尤其是缺少特殊力量保持古典語言的地方,一旦採用了表音文字,語言發展過程中,很自然地會產生比採用音意(或表意)文字的語言大得多的古今差異。把古文當作另外一種語言實屬誇張說法,但是對於母語是漢語的人來說,古文應該成爲學習的重要組成部分,因爲古文是我們打開中國漢字古籍這座巨大的文化寶庫的鑰匙,這是世界上任何國家都無法比擬的, 此外我還想問下英語國家的人讀莎士比亞的書是否就是原本的著作? 在學習其他語言的時候,我總是回過頭看看自己的母語,不可否認的確現在的研究方法大都出自歐美,是因爲中國研究句法的歷史不是很久遠,訓詁學也大部分在文字學,音韻學,詞彙學方面,從語法狹義的定義上講,漢語相較於印歐語系的語言來說,句子的結構不是很清晰,語法的分析不是那麼嚴謹,所以造成歧義的地方也很多。這也是我認爲難的一方面。方塊字相比字母確實是很難記,如果要你去記西夏文,你會深感還有比漢字更奇葩的字 |
|
12#
發佈於:2014-09-11 18:26
|
|
14#
發佈於:2014-09-28 12:39
|
|
16#
發佈於:2014-09-30 22:08
容易的語言肯定Afrikaans算一個吧。我從小講Afrikaans,但我認識一個英國朋友,在倫敦時和他聊了聊,他學了3年,我覺得比我講的還好
|
|
17#
發佈於:2014-10-06 21:07
难度跟接受调查者的母语相关。
論語法來講漢語是最簡單的(文言文除外)。 日語的難不在於它與漢語相關,而是在於其詞彙的過度不規則性。 |
|
18#
發佈於:2014-10-06 22:22
yuhainan45:難度跟接受調查者的母語相關。我認爲世界語語法最簡單, 可能有人認爲世界語是人造的....不過這個人造語言的使用者還挺多的, 我覺得一門人造語言能被用到這個份上可以看做是自然語了 |
|
上一頁
下一頁